: :
O R B I S TERRARUM SERIES
FORTHCOMING VOLUMES:
PICTURESQJJE MEXICO
ILLUSTRATED WITH 256 PHOTOGRAVURE
PLATES BY HUGO BREHME, MEXICO
PICTURESQUE PALESTINE •
AND ARABIA
ILLUSTRATED WITH 270 PHOTOGRAVURE
PLATES BY THE AUTHORS OF "PICTURESQUE
NORTH AFRICA"
ALREADY PUBLISHED:
PICTURESQUE NORTH AFRICA
TRIPOLI, TUNIS, ALGERIA, MOROCCO
ILLUSTRATED WITH 240 PHOTOGRAVURE
PLATES BY LEHNERT & LANDROCK
PICTURESQUE
I T A L Y
ARCHITECTURE AND LANDSCAPE
BY
KURT HIELSCHER
NEW YORK • BRENTANO'S PUBLISHERS
PRINTED IX GERMANY
All photographs were taken by Kurt Hielscher with an lea Camera
fitted with a Zeiss Lens on Agfa Chromo Isorapid Plates
FIRST PUBLISHED IN 1925
COPYRIGHT BY ERNST WASMUTH LTD., BERLIN, 192s
MOST HUMBLY DEDICATED
TO
HIS MAJESTY
KING VICTOR EMMANUEL III.
FOREWORD
I have much pleasure in conceding to the request to write a few introductory
words to Kurt Hielscher's work on Italy. This volume, now that the spiritual
consciousness of our own individuality is slowly re-awakening, expresses one of
the strongest characteristics of our people, namely that longing which has
attracted the Teutons southwards for many centuries. Italy is the country that
has inspired a Diirer, Handel and Goethe to their greatest works, and markedly
incited students such as Ranke, Gregorovious and Jakob Burckhardt. Italy is
a country with which in Some mysterious manner the fate of the northern
tribes is interwoven. They have remained true to her in spite of many
disappointments.
It is thus clear that particularly Italy would stimulate Kurt Hielscher's great
talent that has been proved and demonstrated in his volumes on Spain and our
own beautiful country with their monumental proofs of ancient history and
culture. This book is quite "sui generis". It takes us to the real Italy and dis-
plays her to us in beautiful pictures from the Alps to the south coast of Sicily.
The views in this work show by their masterly conception and excellent technical
reproduction, what there is to be seen in Italy, and above all how to see it.
These pictures of Italy will teach even those who know her best, as well as the
lover of art and the artist himself what it is that makes this country so note-
worthy with her natural beauties and appearance given to her by man in the
course of the centuries. They will also teach us to appreciate the perfect har-
mony nature and art have attained to in mutual competition. It is worth one's
while to study each of the pictures carefully. We see how both the different
hours of the day and the seasons augment the artistic effect of the views But,
perhaps, it is better not to speak of this here, for the immediate effect of the
pictures will demonstrate the importance of this fact better than my remarks.
The volume on Italy is restricted to architecture and landscape in contra-
distinction to that on Spain which also depicts the life of the people. This is as
it should be In Spain the life of the people is more in the open air. In Germany,
and with all Teutonic peoples, it is mainly within the house. In Italy life has
assumed fixed cultural forms in the course of many centuries. Only the south,
which was occupied by the Spaniards and influenced by them in its culture,
reminds us of Spanish life. And in the south, be it remarked, there still dwell
survivors of Moorish population.
What is more important in Italy is the landscape and, in this again,
architecture. No country in the world shows such a variety of developed
architectural art as Italy. It is particularly rich because sculpture is closely
connected vith it. Nearly all the sculptural work was designed for public
VII
building* and squares. The majestic shapes in the tectonic of Italian landscape,
which is more pronounced by the almost complete lack of forests on the heights,
are still more accentuated by the Etruscan towns that seem to be hewn in the
rocks and vest the flat domes of the mountains with their characteristic traits,
whereas mediaeval and Baroque edifices fill the ruins of the old walls.
Picturesque mediaeval castles and magnificent Renaissance villas rise on the
mountains and are surrounded bv dark -green cypresses and pines, whilst the
remnants of mighty Roman aqueducts and ruins of Greek temples and theatres
stand forth in modern times with their age-blackened masses of ancient stone
like fantastic forms of nature, and the towns spread out in the valleys are living
proofs of modern artistic activity expressed in manifold forms.
The views in Hielscher's "Italy" show very clearly and emphatically the
great importance of architecture and decorative plastic art in their relations to
the Italian landscape, whether the monuments be remnants ot antiquity spread
over the country, or buildings dating from the Middle Ages to the Baroque
period. The mighty Romanesque and Gothic cathedrals, beginning with semi-
Byzantine St. Mark's rising in the middle of that unique sea-rocked city in Italy's
north-eastern corner and extending to the delicate semi -Moorish Norman
cathedrals in southern Italy and Sicily, are the magnificent emblems of the wealth
of the cities. The numerous mighty Romanesque churches in the whole of
northern and southern Italy with their overladen coarse plastic ornaments are
a remarkable contrast to the modest Florentine churches with their restrained
facades and bi-coloured stones dating from the times of the early German
emperors. The Cistercians imported French Gothic into Italy, where it was soon
developed to a unique magnificent Italian style by the Mendicant Orders founded
by St. Francis. The ambition and rivalry of the great cities led them to construct
the cathedrals in this new style as colossaly and richly as possible. Thus many
remained incomplete, or were so overladen with sculptures that Milan Cathedral,
for instance, looks like a forest of statues. At the same time the citizens of
central Italy outdid each other both for the sake of security and magnificence
in erecting lofty towers on their houses which nearly made the towns look like
modern American sky-scraper cities. Hielscher shows in his views of San
Gimignano the ruins of such superstructures which have mostly been destroyed
by cannon and during revolutions. The return to classic art began in Florence
under Brunellesco's and Alberti's leadership, re-vested Italian architecture with
simplicity and restrained forms that led to the noble and magnificent works of
the Late Renaissance. They still give most Italian cities their typical aristocratic
and monumental character. But in not a few cases Baroque art has determined
their present appearance. It was prepared by no less a person than Michael
Angelo under the popes of the Counter Reformation, and namely by the activity
of Bernini did it develop into the symbol of the Roman Papacy and its politico-
cultural aims. The Baroque masters made use of the beauties of nature and the
landscape to contribute to the artistic effect of the luxurious villas and palaces.
VIII
Since the middle of the 1 6 th century the popes and their nepotes vied with the
princes — especially those of Florence and Naples — in the horticultural and
architectural ornamentation of their country-seats and parks.
We obtain a fine artistic conception of all this in Hielscher's book, although
the number of examples is limited. He mirrors Italy, and hence he arouses our
longing for that glorious country and her art treasures.
Wilhelm von Bode
IX
INTRODUCTION
It was towards the end of winter which still lingered on and seemed so loath
to part that I travelled southwards through Germany. The Alps were yet clad
in dazzling white. Beyond Bozen winter was forced to relax its hold. I was
journeying towards spring and sunny days.
1 was tempted to stop at many a place on the way, but I resisted. My first
aim was Sicily. The island greeted me with all the glories of spring. Only
mighty Aetna was covered with deep snow on its lava-cloaked slopes. My sole
disappointment in Italy was in connection with Aetna. The guides in Catania
were afraid of calling down its wrath; for but a short time previously two bold
climbers had nearly perished on its heights in a snowstorm, although they had
kept to the only bridle-path that leads from Nicolosi to the summit. Their
experience frightened the others. I travelled round the great mountain. But both
in Bronte and Randazzo there was no one willing to challenge the burning
mount. Giarre was my last hope. An Italian architect who had climbed the
mountain several times during the summer was ready to share the risk with me.
Soon after S. Alfio we left the broad fruit-laden slopes of Aetna. We mounted
up through the trackless broom thickets which were as tall as ourselves Finally
all phases of life ceased. We reached the realm of wild lava-streams that were
still free of snow. Here primitive forces had once been let loose and the place was
still fraught with danger. The lava rises in great waves as high as a three-storey
house. Strange spectral figures arose around us, and we were fain to flee. Nearly
every step was agony. The porous lava was as sharp as a knife. There were
hours and hours of laborious climbing through these forbidding grey-brown
labyrinths of waves. Our boots were torn to shreds, our hands were bleeding.
But neither would give in, each was ashamed of being the first to pronounce
the word return!
Finally we reached the Valle de Bove, the original crater of Aetna. Then
the fog came down and wove its horrible net around us. One is perfectly helpless
against this frightful foe in such a chaos of rocks. It would have been madness
to continue. We were beaten and had to retrace our steps sadly and painfully.
Disappointed, I had to drag my heavy camera plates and faithful camera (other-
wise a pleasant burden) back to the valley.
A few months later I stood in the crater of Vesuvius. Till I was near the
summit the sun had shone in all his splendour. But the clouds were lowering
above. When the wind rushed in, the veil was torn asunder for a few seconds.
Suddenly there arose the ghostly form of the cone from the depths of the crater;
there was a flash of light through the smoke and steam. Then darkness.
Everything was hidden in thick clouds. I had to take a picture of this! And
XI
so I possessed mv soul in patience till the mist should lift. A carabiniero ordered
me to leave the edge of the crater, as one is only allowed to stay there about a
quarter of an hour. But the letters of recommendation which Count Bosdari,
the Italian Ambassador in Berlin, and Sig. Colasanti, the Director of Fine Arts
in Rome, had kindly given me to assist me in my work were respected.
1 remained. Finally I was quite alone. I waited four, five, six, seven hours and
felt the cold bitterly. I had to move about to keep warm. I made up my mind
to climb down the steep wall into the crater. It was quite ghostly down there
at the bottom. The lava looked like the entrails of some great fabulous monster.
A magnetic force drew me over to the cone. A feeling came over me that
I had to see the great secret. The ground was burning hot under my feet.
Strange colours danced around me: yellow sulphureous vapour, brown, green,
blue-black lava coils. Suddenly they moved and crept slowly towards me —
a living red lava snake! Stop! No further! With a crash of thunder the cone
vomited stone and glowing blocks of lava into the air, and down they came
clattering and smashing around me. Mv only thought was: back, back, out
of this Hell!
Some few days later the crater was bathed in brilliant sunshine, and I again
climbed down into the depths and took pictures of their wonders. Months
passed and I was up in the mountains again. This time I had to fight my way
through the ice wilderness of Monte Rosa's jagged glaciers up to the realms
where white death dwells. What I saw is incomparable. What contrasts! There
the glowing fiery world-bearing forces, here the power that kills with its cold
might all that is created. I left the star-crowned Alps and their emerald lakes.
In search of beauty I passed through the teeming fields of the Po to the
Rivierian paradise. I dwelt in the death-like solitudes of the Pontine Marshes
and wandered through Abruzzi with its wild rocky gorges; I gazed at the
beauties of the Gulf of Salerno, at the silent plains along the Gulf of Taranto,
and staved in the forgotten mountains of Sardinia.
Italy is a country of strange contours and great contrasts in her geological
structure. This was bound to incite the imagination of her inhabitants and
awaken in them all the arts and develop them to greatness and perfection. For
this reason no country in Europe has such architectural wealth as Italy, a wealth
ranging from the most primitive to the most sublime creations. In Sardinia
- unique in the world — there are as witnesses of the dark and distant Stone
Age strange truncated conical towers: the Nuraghi; in Alberobello in Apulia we
find those wondrous trulli or stone- huts with conical roofs made of layers of
masonry. How greatly has art developed from here to the Greek temples ot
Sicily, the mighty castles of the Hohenstaufer times, the magnificent palaces of
the Renaissance, the beautiful cathedrals of all styles, the dome of St. Peter's,
the precious facade of Siena Cathedral!
Sublimely beautiful and unique cities were built: eternal Rome with her
edifices of all epochs; majestic Florence with her gay splendour; careless sun-
XII
kissed Naples; that sea-born marble fairy-tale Venice, and proud Palermo with
her Saracen buildings. To these great cities were added innumerable picturesque
spots which encircle the sea-shore like a string of pearls or are enthroned in
lonely solitude on bare mountain tops. Such a country was bound to be courted
and fought for. History there has been written in stone. The memories of great
times and great men surrounded us. Greeks, Saracens, Carthaginians, Normans,
Teutons, French and Spaniards fought for supremacy and power. Verily, every
city and every hamlet tells us enthralling stories of long forgotten times: of
mighty popes, of victorious emperors and stubborn princely houses, of learned
men and artists.
But enough! 1 do not wish to describe in words. Let my pictures speak for
themselves. He who knows how to question them will find that they will
answer him.
They depict a wealth of incidents during the happy year of my wanderings
through sunny Italy. A longing for the sun took me south. The sun took me
back — the sun in my heart and my pictures. When I returned home in winter
I had over 2400 with me. But, alas! I could only make use of a fraction in
this book. They not only show much that is known, but much that is beyond
the beaten track. It was my desire to present a characteristic general impression
of the country. I hope to deepen that impression in my next volume ("Unknown
Italy") so that, together with my work on Rome that has already appeared,
a comprehensive whole will be presented.
I trust that my pictures will find numerous friends, give pleasure to many,
and awaken in others fond memories of pleasant days in sun-blest Italy.
Kurt Hielscher
XIII
10* Long. Est dd Green w
XIV
INDEX OF NAMES AND PLACES
Aci Castello 304
Aetna 294, 295
Alberobello (Apulia) 264, 265
Amain 241—245
Anticoli Corrado 198
Apricale 90
Arce 197
Arpino 196
Assergi (Abruzzi) 204
Assisi 146, 147
Atrani 246
Belluno 34
Bergamo 39
Bogliasco (Riviera) 105
Bologna 35 -37
Brescia 38
Camaldoli 220
Camogli (Riviera) 108
Capri 250-255
Cassino 218, 219
Castel del Monte 266
Castello Arco 40, 41
Castello Fenis 71
Castello Soave 33
Cefalii 268, 277, 281
Celano (Abruzzi) 200
Ceriana 91, 92
Certosa di Pavia 66—69
Cbioggia 16
Clitumnus Source 155
Como, Lake 48—54
Cori 214
Dolceacqua 93, 94
Dolceda 95
Fiesole 135, 136
Florence 116—134, 137
Frascaii 188, 193
Qarda, Lake 42—47
Genazzano 194
Genoa 80-85
Girgenti 284—288
Gran Paradiso 75
Gran Sasso d' Italia 204
Ischia 256
Lago Maggiore 55—59
Le Vene 155
Lucca 114
Lucera 263
Macomer (Sardinia) 267
Maiori 257
Matterborn 76
Milan 60—65
Mola 302, 303
Monreale 27S, 279
Montblanc 72, 73
Monte Cnssino 215-217
Monte Rosa 77-79
Mulinetti (Riviera) 106
Naples 221-227
Narni 157, 158
Nervi (Riviera) 96
Ninfa 210, 211
Norma 212
Olevano Romano 195
Oria (Apulia) 262
Orvieto 167
Padua 21
Palermo 269—276, 280
Paestum 258, 259
Perugia 148
Pisa 110-113
Pompeii 232—239
Pontine Marsbes 210, 213
Portofino (Riviera) 103, 104
Porto Maurizio (Riviera) 86, 87
Portovenere (Riviera) 109
Positano 247
Posticciola 199
Pozzuoli 228, 260
Prato 115
Randazzo 293
Rapallo 97-99
Ravelio 240
Ravenna 153, 154
Rieti (Abruzzi) 208
Rome 168-192
Rutor Glacier 74
San Gimignano 144, 145
San Marino 156
San Remo 88, 89
Scanno (Abruzzi) 205—207
Segesta 282
Selinunt 283
Siena 138-143
S. Margberita (Riviera) 100, 101
S. Michele diPagana(Riviera) 102
Sori (Riviera) 107
Sorrent 248, 249
Spello 152
Spoleto 149
Subiaco 201—203
Syracuse 289—292
Taormina 296 — 303
Terracina 209
Tivoli 189-192
'Fropea (Calabria) 261
Turin 70
Tuscany (Toscanella) 159
Urbino 150, 151
Valle di Aosta 71
Venice 1 — 18
Verona 22—32
Vesuvius 221, 226, 228-232
Vicenza 20
Viterbo 160—166
XV
Venezia. II Palazzo Ducale
Venice. Palace of the Doges
Venedig. Dogenpalast
Venise Palais des doges
Venecia. Palacio del Dogo
. iv ■
Venezia. La Colonna di S. Marco
e S. Maria della Salute
Column of St. Mark and the Church of
Santa Maria della Salute
Venedig. Markussaule und S. Maria della Salute
Venise. Campanile de Saint- Marc et
Santa Maria della Salute
Venezia. Ne! Cortile del Palazzo Ducale Venice. Courtyard. Palace of the Doges
Venedig. Im Hof des Dogenpalastes
Venise. Cour du palais des doges Venecia. En el patio del palacio del dogo
Venezia. Doge e Leone di S. Marco sulla Porta
del Palazzo Ducale
Venice. Doge and the Lion of St. Mark above
the portal of the Palace of the Doges
Venedig. Doge und Markuslftwe uber dem Portal des Dogenpalastes
Venise. Doge et lion de saint Marc au-dessus du
portail du palals des doges
Venecia. Dogo y leon de San Marco por encima
del portal del palacio ducal
Venezia. Piazza S. Marco
Venice. Piazza S. Marco
Venedig. Piazza S. Marco
Venise Place Saint- Marc
Venecia. Plaza de San Marco
Venezia. S. Maria della Salute Venice. S. Maria della Salute
Venedig. S. Maria della Salute
Venise. Santa Maria della Salute Venecia. S. Maria de la Salud
s/enezia. Ponte del Sospin Venice. The Bridge of Sighs
Venedig. Die Seufzerbrucke
Venise. Le pont des Soupirs Venecia. El puente de los suspiros
Venezia. Canale col Campanile Venice. Canal with the Campanile
Venedig Kanal mit Campanile
Venise. Canal et campanile Venecia. Canal con Campanil
13
id 1
> >
16
17
Venezia. Rio dei Frari
18
Chioggia
19
Vicenza. Loggia del Capitan o, Palazzo della Ragione
20
Padova. S. Gtustina
Padua. 5. Giustir
Padua. S. Giustina
Padoue. Santa-Giustina
Padua. S. Justina
21
22
23
Verona. Piazza delle Erbe
24
Verona- Palazzo della Ragione
25
Verona. Ponte di Castel Vecchio
26
Verona. Castel S. Pietro
Verona. Castello S. Pietro
Verona. Castello S. Pietro
Verone. Chateau St. Pierre
Verona. Castillo de S. Pedro
Verona. Arche degli Scaliger
Verona. Tombs of the Scaligers
Verona. Skaliger-Denkmale
Verone. Les tornbeaux des Scaliger
Verona Monumentos da los Scali.
28
■~-i >f 1 ^+—
*"t
*?p
, i
J.
t
jLm . /■
\ M .: "*•'
Verona. S. Zeno Maggiore
29
Verona. Teatro romano
Verona. Roman Theatre
Verona. Romtsches Theater
Verone. Theatre romaii
Verona. Teatro romano
30
Verona. Teatro romano e S. Libera Verona. Roman Theatre and S. Libra
Verona. Romisches Theater und S. Libera
Verone. Theatre romain et St. Libere
Verona. Teatro romano y S. Libera
3i
Verona. Panorama dl S. Anastasia Verona. View of S. Anastasia
Verona. Blick auf S. Anastasia
Verone. Vue de Salnte-Anastasie Verona. Vista sobre S. Anastasia
32
Castetlo Soave
Belluno. Palazzo dei Rettori
34
Bologna Palazzo Comunal*
Bologna. Palazzo Comunale
Bologna. Palazzo Comunale
Bologne Palais municipal
Bolona. Palacio Comunal
Bologna Palazzo Bevilacqua, Cancello Bologna. Palazzo Bevilacqua. Portal
Bologna. Palazzo Bevilaqua. Torgitter
Bologne Palazzo Bevilacqua. Grille Bolona Palacio Bebelagua Reja
36
Bologna Palazzo Bevilacqua. Cort.le Bologna. Palazzo Bevilacqua, Court
Bologna. Palazzo Bevilaqua, Hof
Bologne Pala.-zo Bevilacqua. Cour Bolona. Palacio Bebelagua. Pat.o
37
Brescia. Monte di Pieta
38
Bergamo. S Maria Maggiore e Capella Coileoni Bergamo S. Maria Maggiore and Capella Colleor
Bergamo. S. Maria Maggiore und Capella Coileoni
Bergame. Sainte - Maria - Majeure et chapelle Bergamo. S Maria Mayor y Cailla Colleor
39
Castello Arco sul Lago di Garda Castello Arco on the Lake of Garda
Castello Arco am Gardasee
Castello Arco (Lac de Garda) Castillo Arco cerca del Lago de Garda
Al Castello Arco
Castello Arco
Am Castello Arco
Castello Arco
Cerca del Castillo Arco
II Lago di Garda veduto dal Castello Arco i .1 ~« r~ -~
co Lake of Garda seen from Castello Arco
Der Gardasee, vom Castello Arco gesehen
Le lac de Garda vu de Castello Arm c, , _
e ° wrco El Lago de Garda, visto desde el Castillo Arco
II Lago di Garda. La strada del Ponale
Lake of Garda, Ponale Road
Gardasee, Ponalestrasse
Lac de Garda, Route du Ponale
Lago de Garda, Calle Ponale
43
II Lago dt Garda, Malcesine
Lake of Garda, Malcesine
Gardasee, Malcesir
Lac de Garda, Malcesii
Lago de Garda, Malcesn
II Lago di Garda, Sirmione. il Castello degli Scaligeri Lake of Garda, S.rmione, Castle of the Scaligers
Gardasee, Sirmione, Skaligerburg
Lac de Garda Sirmione. Chateau fort des Scaliger Lago de Garda Sirm.one. Castillo de los Scaligeri
II Lago di Garda, S Vigilio di Garda Lake of Garda, S. Vigilio di Garda
Gardasee, S. Vigilio di Garda
Lac de Garda. San-Vigilio-di-Garda Lago de Garda. S. Vigil de Garda
46
II Lago di Garda, Desenzano. Porto Lake of Garda Desenzano, Harbour
Gardasee, Desenzano. Hafen
Lac de Garda, Port de Desenzano Lago de Garda, Desenzano. Puerto
47
Al Lago di Como presso Varenna Lake of Como near Varenna
Am Comersee bei Varenna
Le Lac de Come pres de Varenna Cerca del Lago de Como, cerca de Varena
Lago di Como veduto dalla Villa Serbelloni Lake of Como, seen from the Villa Serbellom (Bellagio)
Comer' See, von Villa Serbelloni (Bellagio) gesehen
Le lac de Come vu de la Villa Serbellor
(Bellagio) ,
El Lago de Como, visto desde la quinta Serbelloni
(Bellagio)
49
Sul Lago di Como
Lake of Como
Am Comer See
Au bord du lac de Come
Cerca del Lago de Como
50
Sul Lago di Como
Lake of Como
Am Comer See
Au bord du lac de Cor
Cerca del Lago de Como
51
T
$<&
52
53
■HMHH^n
Lago di Como. Villa Arconati
Lake of Como. Villa Arconati
Comer See. Villa Arconati
Lac de Come. Villa Arconati
Lago de Como. Quinta Arconati
54
Lago Maggiore coll' Isola Bella Lago Maggiore with the Isola Bella
Lago Maggiore mit der Isola Bella
Lac Majeur et Isola Bella Lago Mayor con Isla Bella
55
56
57
58
59
■■■^^n^^M^Hi
Mllano. Castello, Cortil
Milan. Castello, Court
Mailand. Castello. Hof
Milan. Cour du chateau
Milan. Castillo, Patio
60
Milano. Castello. Loggia
Milan. Castello. Loggia
Mailand. Castello, Loggia
Milan. Loge du chateat
Milan. Castillo. Logia
61
Milano. Sul tetto del Duomo Milan. On the roof of the Cathedral
Mailand. Auf dem Dach des Domes
Milan Sur le toit de la cathedrale Milan. Sobre el techo de la catedral
62
Milano. Sul tetto del Duomo
Milan. On the roof of the Cathedral
Mailand. Auf dem Dach des Domes
Milan. Sui le toit de la cathedrale
ilan. Sobre el techo de la catedral
63
•■■■■■■^^^^HBaa
Mllano- Cortile nel Palazzo Marino Milan. Court in the Palazzo Marino
Mailand. Hof im Palazzo Marino
Milan. Cour du palais Marino Milan. Patio del Palacio Marino
64
Milano. Cortile nell' Ospedale Maggiore
Milan. Court in the Hospital
Mailand. Hof im Hospital
Milan. Cour de I'h6pltal
Milan. Patio del hospital (Hospital Mayor)
65
La Certosa di Pavia
Certosa di Pavia
Certosa di Pavia
Chartreuse de Pavie
Certosa de Pavia
66
La Certosa di Pavia. Fontana nel loggiato del chlostro Certosa di Pavia. Fountain in the Cloisters
Certosa di Pavia. Brunnen im Kreuzgang
Chartreuse de Pavie. Fontaine du cloTtre Certosa de Pavia. Fuente en la encruojada
67
La Certosa di Pavia. Nel giardinetto della cella Certosa di Pavia. Small garden of a monk's cell
Certosa di Pavia. Im Gartleln der Monchszelle
Chartreuse de Pavie. Jardinet dune cellule de moine Certosa de Pavia. En el Jardincito de la celda del monje
68
La Certosa di Pavia. Nel giardinetto della cella Certosa di Pavia. Small garden of a monk's cell
Certosa de Pavia. Im Gartlein der Monchszelle
Chartreuse de Pavie. Jardinet dune cellule
de molne
Certosa de Pavia. En el Jardincito de la celda
del monje
69
Torino. Nel Castello Medioevale Turin. In the Castello Medioeval
Turin. Im Castello medioevale
Turin. Interieur du chateau de Moyen Age Turin. En el Castillo del siglo medio
70
Castello F6nis (Valle di Aosta)
71
II Monte bianco veduto da Pre-St-Didier Mt. Blanc seen from Pre-St.-Dldler
Der Montblanc von Pre-St-Didier gesehen
Le Mont-Blanc vu de Pre-St-Didier El Monte Blanco vlsto desde Pre St. Didier
72
Catena del Monte Bianco presso Entreves
Montblanckette bel Entreves
La chaTne du Mont-Blanc pres d'Entreves
Mt Blanc Chain near Entreves
El Monte Blanco cerca de Entreves
73
II Ghiacclaio Rutor presso II Gran Assaly The Rutor Glacier on the Gran Assaly
Der Rutorgletscher am Gran Assaly
Le glacier de Rutor sur le Gran Assaly El ventisquero cerca de Gran Assaly
74
II Gran Paradlso
The Gran Paradiso
Der Gran Paradiso
Le Gran Paradiso
El Gran Parafso
75
II Monte Cervino (presso Valtournanche - Le Breuil) The Matterhorn (near Valtournanche - Le Breuil)
Das Matterhorn (bei Valtournanche - Le Breuil)
Le Mont-Cervin (pres de Valtournanche - Le Breuil)
76
II Monte Rosa (presso Macugnaga)
Monte Rosa (near Macugnaga)
Der Monte Rosa (bel Macugnaga)
Le Mont-Rose (pres de Macugnaga)
El Monte Rosa (cerca de Macugnaga)
77
II Monte Rosa: sul ghiacciaio di Macugnaga Monte Rosa; on the Macugnaga-Glacier
Monte Rosa; auf dem Macugnagagletscher
Mont-Rose; Glacier de Macugnaga Monte Rosa; sobre el ventisquero de Macugnaga
78
Sul Ghiacciaio del Monte Rosa presso Gressoney The Monte Rose Glacier near Gressoney
Auf dem Monte Rosa-Gletscher bei Gressoney
Le glacier du Mont-Rose pres de Gressoney Sobre el Monte ventisquero Rosa cerca de Gressoney
79
80
81
Genova. Nel Giardino del Palazzo Doha
Genoa. Garden of the Palazzo Doha
Genua. Im Garten des Palazzo Doha
Genes. Jardin du Palais Dona
Genova. En el Jardin del Palacio Doria
82
Genova. II Faro
Genoa. The Lighthouse
Genua. Der LeuchttL
Genes. Le phare
G6nova. El Faro
83
Genova. Nel Palazzo Doha
Genoa. Palazzo Dona
Genua. Im Palazzo Dona
Genes. Interieur du Palais Doria
Genova. En el Palacio Doi .a
84
Gen ova. L'Universita
Genoa. University
Genua. Universitat
Genes. L'Universita
G6nova. La Umversidad
85
Porto Maurizio (Riviera)
86
Porto Maurizio (Riviera)
87
A San Remo
San Remo
In San Remo
San -Remo
En San Remo
88
A San Remo
San Remo
In San Remo
San- Remo
En San Remo
89
Apricale
90
91
92
93
Dolceacqua
94
95
Torre presso Nervi (Riviera)
Watch-Tower near Nervi (Riviera)
Wartturm bei Nervi (Riviera)
Tour pres de Nervi (Riviera di Levante)
Torre cerca de Nervi (Riviera)
06
Rapallo. Castello
97
98
S. Margherita. Villa Spinola
100
S. Margherita (Riviera)
101
102
1Q3
104
Bogliasco (Riviera)
105
La costa della Riviera presso Mulmetti
Riviera Coast near Mulmetti
Rivierakuste bei Mulmetti
La cote pr6s de Mulmetti
Cuesta de la Rivera cerca de Mulmetti
La costa della Riviera presso Sor
Riviera Coast near Son
Rivierakuste bei Sor
La cote pr&s de Son
Cuesta de la Rivera cerca de Sor
107
108
109
Pisa. La Torre pendente e I'Abside del Duomo Pisa. The Leaning Tower and Nave of the Cathedral
Pisa. Schiefer Turm und Apsis des Domes
Pise. La Tour Penchee et labside du Dome Pisa Torre inclinada y apside de la catedral
110
Pisa. Battistero
Pisa. The Babbstery
Pisa. Baptistehum
Pise. Le Babbstere
Pisa. Bapbsterio
111
Pisa. La facciata del Duomo
Pisa. Facade of the Cathedral
Pisa. Domfassade
Pise. La facade du Dome
Pisa. Fachada de la catedral
112
Pisa. Campo Santo
113
Lucca. Duor
Lucca. The Cathedral
Lucca. Dom.
Lucques. La Cathedrale
Lucca. Catedral
Prato. Duomo col pulpito esterno Prato. The Cathedral with pulpit on the facade
Prato. Dom mit AuBenkanzel
Prato. La Cathedrale avec sa chaire a I'exterieur Prato. Catedral con pulpito exterior
115
F.renze veduto dal viale del Colli Florence seen from the Viale del Colli
Florenz. vom Viale del Colli gesehen
Florencia visto desde el Viale dei Colli
Florence vue du Viale dei Colli
116
Firenze. Viale dei Colli
Rorence. Viale dei Colli
Florenz. Viale dei Colli
Rorence. Viale dei Colli
Florencia. Viale dei Colli
117
Firenze. Piazza della Signoria Florence. Piazza della Signoria
Florenz. Piazza della Signoria
Florence. Piazza della Signoria Florencia. Plaza de la Signoria
118
Firenze. Ponte Vecchio e Palazzo Vecchio Florence. Ponte Vecch.o and Palazzo Vecch.o
Florenz. Ponte Vecchio und Palazzo Vecchio
Florence. Ponte Vecchio et Palazzo Vecchio Florenca. Puente V.ejo y Palacio V.ejo
120
121
Firenze. Palazzo Uguccioni e Duomo Florence. Palazzo Uguccioni and the Cathedral
Florenz. Palazzo Uguccioni und Dom
Rorence. Le palais Uguccioni et la Cathedrale Florencia. Palacio Uguccioni y catedral
122
Firenze. La Piazza del Duomo
Florence. Piazza del Duomo
Florenz. Domplatz
Florence. Place de la Cathedrale
Florencia. Plaza de la catedral
123
Firenze. Finestra del campanile colla
torre del Palazzo Vecchio
Florenz. Fenster des Campanile mit Turm des Palazzo Vecchio
Florence. Fenetre du campanile et tour
du Palazzo Vecchio
Florencia. Ventana del campanil con
torre del palacio viejo
124
Firenze. Loggia dei Lanzi
Florence. Loggia dei Lanzi
Florenz. Loggia dei Lanzi
Florence. Loggia dei Lanzi
Florencia. Logia dei Lanzi
125
Rrence. II Perseo del Cellini colla testa
di Medusa e il David di Michelangelo
Florence. Cellini's Perseus with the head of
the Medusa and Michael Angelo's David
Florenz. Cellinis Perseus mit Medusenhaupt und Michelangelos David
Florence. Persee tenant la tete de la Meduse Florencia. El Perseo de Cilini con cabeza
(d'apres Benvenuto Cellini) et le David de de Medusa y David de Miguel Angel
Michel-Ange
126
Firenze. Alia Loggia dei Lanzi
Florence. Loggia dei Lanzi
Florenz. An der Loggia dei Lanzi
Florence. Aux abords de la Loggia dei Lanzi
Florencia. Cerca de la Logia dei Lanzi
127
Firenze. II Cortile del Palazzo Vecchio Florence. Court in the Palazzo Vecchio
Florenz. Hof im Palazzo Vecchio
Florence. Cour du Palazzo Vecchio Florenoa. Patio en el palacio viejo
128
Firenze. II Cortile del Bargello
Florence. Court m the Bargello Palace
Florenz. Hof im Bargello
Florence. Cour du Bargell
Florencla. Patio en el Bargello
129
Firenze. A Palazzo Pitti
Florence. Palazzo Pitti
Florenz. Im Palazzo Pitti
Florence. Palais Pitti
Florencia. En el palacio Pitti
130
Firenze. Palazzo Medici. La Sala delle Feste Florence. Palazzo Medic. Festal Hall
Florenz. Palazzo Medici, Festsaal
Florence. Pala.s Medio. Salle des fetes FlorenCa Palacio Medic sala de fiestas
131
Firenze. Palazzo Medio. II Cortile Florence. Palazzo Medici. Court
Florenz. Palazzo Medici, Hof
Florence. Palais Medio. Cour Florenoa. Palaoo Medio, patio
Firenze. S. Lorenzo. Loggiato del Chiostro Florence. S. Lorenzo. Cloisters
Florenz. S. Lorenzo, Kreuzgang
Florence. CloTtre de Saint-Laurent Florencia. S. Lorenzo, encruojada
133
134
Fiesole. Campanile
136
F.renze. Certosa del Galluzzo. Loggiato del Chiostro Florence. Certosa del Galluzzo. Cloisters
Florenz. Certosa del Galluzzo, Kreuzgang
Florence. CloTtre de la Chartreuse du Galluzzo Florencia. Certosa del Galluzzo. encrucijada
137
138
-
S.ena. Arco di S. Giuseppe e Torre del Mangia
139
Siena. Palazzo Pubblico
140
Siena. La Facciata del Duomo
Siena. Fapade of the Cathedral
Siena. Domfassade
Sienne. Facade de la Cathedrale
Siena. Fachada de la catedral
Siena. Navata laterale del Duomo Siena. Side aisle of the Cathedral
Siena. Seitenschiff des Domes
Sienne. Net laterale de la Cathedrale Siena. Nave lateral de la catedral
142
Siena. Duomo, Pulpito
Siena. Cathedral. Pulpit
Siena. Dom, Kanzel
Serine. Chaire de la Cathedrale
Siena Catedral, pulpito
San Gimignano
San Girnignano. Torn SalVL
145
146
147
148
149
Urb.no. Palazzo Ducale e Duomo Urb.no. Palazzo Ducale and Cathedral
Urbino. Palazzo Ducale und Dom
Urb.no. Palais ducal et Cath6drale Urbino Palac.o ducal y catedral
Urbmo Torn del Palazzo Ducale Urbino. Alley with the towers of the
w Palazzo Ducale
Urbino. Gasse mit Turmen des Palazzo Ducale
Urbino. Ruelle surmontee des
tours du Palais ducal
Urbino. Callejuela con las torres
del Palacio ducal
151
Spello Porta Venere
152
Ravenna. La Tomba di Teodorico
Ravenna. Mausoleum of Theodonc
Ravenna. Grabmal Theodericht
Ravenne. Tombeau de Theodonc
Ravena. Sepulcro de Teodenco
154
155
San Marino. Castello
156
157
158
159
J*- ' ' ' 1
1 B* » '-'J
1
160
161
162
163
Viterbo. Fontana nel cortile del Palazzo Municipale Viterbo. Fountain in the court of the Palazzo Municipale
Viterbo. Brunnen im Hof des Palazzo Municipale
Viterbe. Fontaine de la cour du Palais municipal Viterbo. Fuente en el patio del Palacio municipal
164
Viterbo. Fontana in P.azza della Morte V.terbo. Founta.n in the P.azza della Morte
Viterbo. Brunnen auf Piazza della Morte
Viterbo. Fuente en la plaza de la Muerte
Viterbe. Fontaine de la Piazza della Morte
165
Viterbo. Via Bella Vista
166
167
Roma. S. Pietro
168
Roma. Giardino Vaticano colla Chiesa di S. Pietro
Rome. Vatican Garden with St. Peters
Rom. Vatikangarten mit Peterskirche
Rome. Jardin du Vatican et basilique de
Saint-Pierre
Roma Los jardines del Vaticano con basilica
de S. Pedro
169
Roma. Vaticano. Gran Sala della Biblioteca Rome. Vat.can, The Great Library Hall
Rom. Vatikan, GroQer Bibliothekssaal
Rome. Vatican. Grande salle de la bibhotheque Roma. Vaticano. gran sala de biblioteca
17C
Roma. Palazzo del Quirinale. Sala del Trono
Rome. The Kings Palace. Throne Room
Rom. K6nigspalast, Thronsaal
Rome. Palais royal. Salle du trone
Roma Palacio Real. Sala con trono
172
173
Foro Romano. Al Tempio di Vesta e di Castore Rome. Forum Romanum. Temples of Vesta and Castor
Rom. Forum Romanum. Am Vesta- und Castortempel
Roma. Foro Romano. Cerca de los templos de Vesta
y Castor
174
Roma. Nel Foro Romano Rome. On the Forum Romanum
Rom. Auf dem Forum Romanum
Rome. Sur le Forum romain Roma. En el Foro Romano
175
0
E
E
0
0
tr
q:
176
177
Roma. Colosseo - Interno
Rome. Colosseum - Interior
Rom. Kolosseum - Inneres
Rome. Le Colysee - Vue de linterieur
Roma. Coliseo - Parte interior
Roma. Foro Romano - Arco di Tito Rome. Forum Romanum - Triumphal Arch of Titus
Rom. Forum Romanum - Titusbogen
Rome. Forum romain - Arc de Titus Roma. Foro Romano - Arco de Tito
179
180
181
Rome. Cloisters of the Church of S. Giovanni
in Laterano
Rom. Kreuzgang der Basilika S. Giovanni in Laterano
Roma. Encrucijada de la basflica de S. Juan
en Laterano
182
Roma. La Scala di Spagna Rome. The Span.sh Staircase
Rom. Die spanische Treppe
Rome. L'escalier d'Espagne
Roma. Escalera espaPSola
183
■I ■ i^^HHH
Roma Museo Nazionale - Cortile Rome. Thermae Museum - Courtyard
Rom. Thermenmuseum - Hof
Rome. Musee des Thermes - Cour Roma. Patio del Museo de las Termas
184
Roma. A Villa Umberto (gia Villa Borghese) Rome. In the Villa Umberto Primo (Borghese)
Rom. In Villa Umberto (Borghese)
Rome. Vila Umberto (Borghese) Roma. En la Villa Umberto (Borghese)
185
186
187
Roma. Frascati - Villa Falconieri
188
Roma. Tivoli - Villa d'Este
189
190
192
193
194
195
196
197
198
199
Celano (Abruzzi)
Celano (Abruzzi)
Celano (Abruzzen)
Celano (Abruzzes)
Celano (Abruzos)
200
201
In Subiaco
View en Subiaco
En Subiaco
202
Sub.aco. Convento di S. Scolastica Subiaco. Monastery of Santa Scolastica
Subiaco. Kloster S. Scolastica
Subiaco. Monastere de Sainte-Scholastique Subiaco. Monasteno de S. Escolastica
203
204
205
206
in S
207
Rieti (Abruzzi). Veduta del Calvano Rieti (Abruzzi). View from Mount Calvary
Rieti (Abruzzen), Bhck vom Calvanenberg
Rieti (Abruzzes). Vue prise au haut du Calvaire Rieti (Abruzos). Vista desde el Monte Calvano
208
Terracma. Castello
209
Le rovme di Ninfa nelle Paludi Pontine The ruins of Nmfa on the Pontine Marshes
Rumenstadt Nmfa an den Pontmischen Sumpfen
Ru.nes de Ninfa dans les Marais Pontins Nmfa. ciudad de rumas cerca de los pantanos pontmianos
210
Le rovme di Nmfa
Rums of Nmfa
Ruinen von Ninfa
Rumes de Ninfa
Las ruinas de Nmfa
212
Tramonto nelle Paludi Pontine
Soir dans les Marais Pontir
Evening in the Pontine Marshes
Abend in den Pontinischen Sumpfen
Por la tarde en los pantanos pontinianos
213
214
215
Monte Cassmo. II Cortile del Convento Monte Cass.no. Monastery Court
Monte Cassino. Klosterhof
Cour du Couvent du Mont-Cassin Monte Casano. Patio del monasterio
216
Monte Cassmo. La Chiesa del Convento
Monte Cassmo. Monastery Church
Monte Cassmo. Klosterkirche
£glise du couvent du Mont-Cassm
Monte Cassmo. Iglesia del monasterio
217
218
Cassino. La Rocca
219
220
221
Napoh. Castel Nuovo
Naples. Castel Nuc
Neapel. Castel Nuovo
Naples. Le Castel Nuovo
Napoles. Castillo Nuevo
222
oraa»&£&£:. ■■■■;■:■. r ' v
Napol.. Castello dell'Ovo
Naples. Castello dell'Ovo
Neapel. Castello dell'Ovo
Naples. Le Castel dell'Ovo
Napoles. Castillo del Huevo
223
Napoh. La strada di Posilipo Naples. View from the Posilipo Road
Neapel. Blick von der Posihpostrasse
Naples. Vue du haut de la route du Postlippe Napoles. Vista desde la calle de Posilipo
224
Napoli. La strada di Posilipo Naples. On the Posilipo Road
Neapel. An der Posilipostrasse
Naples. Route du Posilippe Napoles. Cerca de la calle de Posilipo
Napoli. Veduta del Vesuvio dalla strade d. Posihpo Naples. V.ew of Vesuvius from the Pos.lipo Road
Neapel. Blick von der Posilipostrasse zum Vesuv
Naples. Le Vesuve vu de la route du Posilippe Napoles. V.sta desde la calle de Posihpo al Vesubio
Napoli. A Posilipo
Naples. On the Posilipo
Neapel. Am Posilipo
Naples. La colline du Posilippe
Napoles. Cerca de Posilipo
227
228
Nel cratere del Vesuvio. Lava e cono d'eruzione At the bottom of the crater of Vesuvius. Lava and Cone
Auf dem Kraterboden des Vesuv. Lava und Eruptionskegel
Le fond du cratere du Vesuve. Lave et cdne
d'eruption
At fondo del crater del Vesubio. Lava y cono de
erupcion
230
Nel cratere del Vesuvio. Lava e orlo del cratere
At the bottom of the crater of Vesuvius. Lava and
edge of the crater
Auf dem Kraterboden des Vesuv. Gekroselava, Kraterrand
Le fond du cratere du V6suve. Laves cordees,
bord du cratere
Al fondo del crater del Vesub.o. Lava, borde
del crater
231
232
233
234
235
Pompei. Casa degli Amorini dorati Pompeii. Casa degli Amorim Dorat.
Pompeji. Casa degli Amonni Dorati
Pompei. Maison des Amours dores Pompeyo. Casa de los Amores subdorado-;
236
Pompei. Casa del poeta tragico Pompeii. House of the Tragic Poet
Pompeji. Haus des tragischen Poeten
Pompei. Maison du po&te tragique Pompeyo. Casa del poeta tragico
237
238
239
Ravello. Nel Giard.no del Palazzo Rufoli Ravello. Garden of the Palazzo Rufoli
Ravello. Im Garten des Palazzo Rufoli
Ravello. Jardin du Palais Rufoli Ravello. En el Jardfn del palacio Rufoli
240
Amalfi. CloTtre de la cath<Sdrale
Amalfi. Catedral. encrucijada
242
Amalfi. La Cattedrale
Amalfi Cathedral
Amalfi. Kathedrale
Amalfi. Catl-i^drale
Amalfi. Catedral
243
244
245
SKIP Mr'- J*$fam^ - t^flflM
. - •
246
247
Sorrento. II porto
Sorento. HarbOL
Sorrent. Hafer
Sorrente. Le port
Sorrento Puerto
250
251
I
Capri. Via Krupp
Capri. Via Krupp
Capri. Kruppstrasse
Capr6e. Via Krupp
Capri. Calle de Krupp
252
Capri. Faraghoni
253
Capri. Veduta della penisola di Sorrento Capri. View of Sorrento Peninsula
Capn. Blick zur Halbinsel Sorrent
Capree. Vue de la presquTle de Sorrente Capri. Vista a la peninsula Sorrento
254
Auf Capri
A Capri
255
256
Castello dei Normenni presso Maiori Norman Castle near Ma.on
Normannenkastell bei Maiori
Chateau normand pre-s de Maiori Castillo de los Normanos cerca de Maion
257
258
259
Pozzuoli. Giro attorno allArena Pozzuoli. Roman Arena
Pozzuoli. Rundgang in der romischen Arena
Pozzuoli. Pourtour de<=i ar6nes romames Pozzuoli. Galeria de la Arena Romana
2oO
Tropea (Calabria)
261
262
263
264
265
266
?67
CefalCi. II Duomo
Cefalu. Cathedral
Cefalu. Dom
Cefalu. Cathedrale
Cefalu. Catedral
268
Conca d'Oro e Monte Pellegrino (Palermo) View of the Conca d'Oro and the Monte Pellegnno (Palermo)
Blick auf die Conca d'Oro und den Monte Pellegrino (Palermo)
Vue de la Conque d'or et du Mont Pellegrir
(Palerme)
Vista sobre la Concha de Oro y la Montana Peregrine
(Palermo)
269
Palermo. Porto e Monte Pellegr.no Palermo Harbour and Monte Pellegnno
Palermo. Hafen und Monte Pellegnno
Palerme. Port et Mont Pellegnn Palermo. Puerto y Montana Peregr.no
270
Palermo. Villa Tasca
Palermo. U Duomo
Palermo Cathedral
Palermo. Dom
Palerme. CatheoYale
Palermo Catedral
272
Palermo. Cappella Palabna
Palermo. S. Giovanni degli Eremiti
Palermo. S. Giovanni degli Eremiti
275
A Palermo
In Palermo
A Palermo
276
Cefalu. Cortile
Court in Cefalu
Hof in Cefalu
Cour a Cefalu
Patio en Cefalu
277
Monreale. Chiostro del Duomo
Monreale. Cathedral Cloisters
Monreale. Kreuzgang des Doms
Monreale. CloTtre de la cathedrale
Monreal. Encrucijada en la catedral
278
Monreale. Ch.ostro del Duomo Monreale. Cathedral Cloisters
Monreale. Kreuzgang des Doms
MonreaU . CloTtre de la cathedrale Monreal Encrucjada en la catedral
279
280
ae •
Tempio di Segesta
Temple of Segesta
Tempel von Segesta
Temple de Segeste
Templo de Segesta
Selinunt Rovine del Tempio d, Apollo Selinunt Ruins of the Temple of Apollo
Selmunt. Trummer des Apollotempels
Selinonte. Ru.nes du temple d Apollon Selinunt. Ru.nas del Tempio de Apolo
28J
Girgenti. II Tempio di Giunone Lacinia 0" fondo
il tempio della Concordia)
Girgenti. View in the Temple of Juno Lacinia. In
the background Temple of Concord
Girgenti. Im Tempel der Juno Lacinia; im Hmtergrund der Concordiatempel
Girgenti. Temple de Junon Lacmia. au fond le
temple de la Concorde
Girgenti. En el tempio de Juno Lacinia; en el
fondo el tempio de la Concordia
286
Girgenti. Tempio di Castore e Polluce
Girgenti. Tempel des Castor und Pollu
Girgenti. Temple of Castor and Polk
Girgenti. Temple de Castor et Pollu>
Girgenti Tempio de Castor y Poll.
Grgenti. Tempo delta Concord.a G.rgenti. Temple of Concord
f3irgenb. Concordiatempel
GirgenB. Temple de la Concorde Grgent». Templo de la Concord.a
288
ST*-**---
Siracusa. Anfiteafro
Syracuse. Amphitheatre
Syrakus. Amphitheater
Syracuse. Amphit6atre '
Siracusa. Arfiteatro
289
290
291
Siracusa. Cava Latomia Casale Syracuse. Latom.a Casale quarry
Syrakus. Stembruch — Latomia Casale
Syracuse. Carnere — Latomia Casale
Siracusa. Cantera — Latomia Casale
292
Randazzo sult'Etna
Randazzo on Mt Aetna
In Randazzo am Atna
Randazzo au pied de I'Etna
En Randazzo cerca del Etnc
293
Der Atna
294
L'Etna. Lava Mt Aetna with lava in foreground
Der Atna; im Vordergrund Lava
L'Etna. Laves au premier plan El Etna. En la parte anterior se halla la lava
295
297
A Taormina
In Taormma
Taormine
A Taormma
A Tadrmma
Taormina
Taormme
A Taormina
299
Au^jgBlM^ Tit ii ~u utmmmiamJatr 1 1- -i m\ ■•Urnrri ■
Taormina. Fontana
Toarmma. Fountair
Taormina, Brunner
Taormme. Fontatr
Taormina. Pozo
300
Taormina. Palazzo S. Stefano Taormina. Palazzo S. Stefano
Taormma. Palazzo 5. Stefano
Taormine. Palais Saint-Etienne Taormma. Palaco de S Esteban
301
Mola presso Taormtna
Mola near Taormina
Mola bei Taormina
Mola pr&s do Taormine
Mola cerca de Taormina
302
Bhck von Mola auf Kastell und Theater Taormma
Le chateau et le theatre de Taorm.ne vus de Mola Vista de Mola al Castillo y al Teatro Taormma
303
Aci Castello
304